Kitaro concertează pentru prima dată în România

Kitaro, renumitul artist japonez de muzică New Age va susține primul concert în România, în 2014.

Videoclipul piesei de pe genericul noului joc PS Vita „Samurai & Dragons” a fost lansat

Piesa este interpretată de Leah Dizon, care își face astfel debutul pe scena muzicală japoneză după o pauză de trei ani.

Muntele Fuji, simbolul Japoniei, a intrat în patrimoniul mondial al UNESCO

Acesta este cel de-al 17-lea obiectiv din Japonia inclus în patrimoniul UNESCO.

Magazin românesc online cu cosmetice asiatice

Recent, s-a lansat Dolly Skin, un magazin românesc online dedicat produselor cosmetice provenite din Asia unde găsiți produse precum faimoasele BB Cream asiatice.

Japonia prelungește programul Visa Waiver pentru români

Fără vize de Japonia până în 31 decembrie 2015. Autoritățile nipone au prelungit programul Visa Waiver.

vineri, 29 aprilie 2011

The Golden Week sau Săptămâna de Aur în Japonia


Astăzi, 29 aprilie, în Japonia începe una dintre cele mai mari sărbători japoneze. The Golden Week sau Ōgon Shūkan reprezintă o colecție de sărbători naționale ce au loc, de obicei, în decursul a 7 zile, ce încep la sfârșitul lunii aprilie și se încheie pe 5 mai.

Japonezii au liber pe toată durata Săptămânii de Aur pentru a celebra evenimentele, iar punctele de atracții turistice sunt cum nu se poate mai aglomerate. Mulți dintre japonezi preferă să călătorească prin țară în această săptămână, așa că trenurile și aeroporturile funcționează la capacitate maximă.


The Golden Week începe cu Ziua Showa (Showa no hi), pe 29 aprilie, când japonezii celebrează ziua de naștere a fostului împărat Showa, care a murit în 1989.

Pe 3 mai este Ziua Constituției (Kenpo kinenbi), zi dedicată adoptării Constituției în 1947, după război.

4 mai este Ziua Vegetației (Midori no hi), zi dedicată mediului și naturii, deoarece fostul împărat iubea plantele și natura. Această zi obișnuia să fie celebrată pe data de 29 aprilie, de ziua împăratului, înainte să fie mutată pe 4 mai, zi considerată atunci sărbătoare națională, datorită situării sale între alte 2 sărbători naționale.

Pe 5 mai se sărbătorește Ziua Copilului (Kodomo no hi), dar și Festivalul Băieților (Tango no Sekku), când familiile se roagă pentru sănătatea și succesul fiilor lor. Obiceiul este ca familiile să agațe panglici sub formă de crap în jurul casei lor și să expună papuși-samurai, ambele simboluri ale puterii și succesului în viață. Festivalul Fetelor, în schimb, are loc pe data de 3 martie.

Dacă alegi să vizitezi Japonia în această perioadă, trebuie să știi că o mulțime de festivaluri au loc de-a lungul țării. Unele dintre acestea sunt dedicate Festivalului Băieților cu ceremonia de agățare a panglicilor, altele sunt dedicate privitului brumărelelor (shibazakura) în grădini și parcuri sau al florilor de cireș în prefectura Aomori. 

Alte festivaluri vă pot oferi oportunitatea de a vedea dansuri și ceremonii japoneze tradiționale, de a vedea demonstrații ninja, sau de a învăța metode tradiționale de olărit. Un alt festival japonez renumit din timpul Săptămânii de Aur este Festivalul Pescarilor ce are loc în Okinawa și care marchează începutului sezonului de vară pe această insulă. Festivalul este sărbătorit cu mult fast, spectacole și artificii.





luni, 25 aprilie 2011

2:46 QuakeBook - Un proiect de ajutorare a victimelor cutremurului din Japonia


Un proiect început online pe Twitter s-a dezvoltat prin publicarea unei cărți menite să ajute victimele cutremurului din Japonia, din 11 martie.

Cartea, intitulată „2:46: Aftershocks: Stories from the Japan Earthquake” (trad. „2:46: Replici: Povești despre cutremurul japonez”), este o culegere de fotografii, desene și eseuri scrise de victime ale cutremurului, jurnaliști, dar și de oameni obișnuiți din jurul lumii. Mărturiile descriu experiența victimelor, dar și modul în care oameni de peste tot din lume au fost afectați de catastrofa din Japonia, și reprezintă o uimitoare sursă de informații ce arată prin ce au trecut, și încă trec, japonezii, dar și străinii stabiliți acolo. Autorii eseurilor oferă informații pe care nu le puteți afla de la televizor sau din ziare, și care, cu siguranță vă vor uimi prin realitatea crudă cu care se confruntă Japonia de mai bine de o lună.


Cartea cuprinde și un articol scris de Yoko Ono, soția fostului membru Beatles, John Lennon. 

Dacă v-am stârnit curiozitatea, dar încă nu sunteți convinși să achiziționați cartea, puteți citi câteva fragmente extrase din publicație, pe site-ul dedicat proiectului la secțiunea Excerpts .

The QuakeBook este un proiect caritabil, iar toate încasările din vânzarea cărții vor fi donate Crucii Roșii din Japonia pentru ajutorarea celor afectați de evenimentele din 11 martie. În prezent poate fi achiziționată doar varianta electronică a cărții în limba engleză, dar în curând aceasta va fi publicată și în variantă print în limbile engleză, germană și japoneză. Cartea se găsește pe Amazon.com și Amazon.co.uk la prețul de 9,99 dolari, respectiv 7,13 lire sterline, cu transport oriunde în lume.


Varianta electronică a cărții este publicată în versiunea pentru Kindle, dar poate fi citită și de utilizatorii de PC, iPhone și iPad prin descărcarea, chiar de pe Amazon, a unui program gratuit.

Mai multe detalii despre proiectul QuakeBook puteți găsi pe site-ul quakebook.org .


Urmăriți clipul de promovare al cărții



sâmbătă, 23 aprilie 2011

Trupa J-Rock OROCHI va concerta la București astăzi, 23 aprilie


Trupa japoneză OROCHI va susține un concert la București pentru a-și promova noul album intitulat „Soul of Prey”, ce a fost lansat în luna februarie a acestuia an.

Spectacolul va avea loc în clubul Silver Church astăzi, 23 aprilie, ora 19.

Biletele pot fi achiziționate din magazinle Germanos, Orange, Vodafone, Domo, librăriile Cărturești și Humanitas, și online pe eventim.ro și kohakumusic.com la prețul de 35 lei.


vineri, 22 aprilie 2011

O nebunie de reclamă japoneză! Ghici la ce!



Japonezii au descoperit o nouă metodă de a atrage consumatorii prin reclamele TV la produse.

Iată o reclamă superbă, dar neașteptată. Urmărește acest spot până la capăt și convinge-te singur. Nu trișa!




joi, 21 aprilie 2011

Resurse online de învăţare a limbii japoneze


Vrei să înveți limba japoneză de acasă, fără să plătești nimic pentru materialele de studiu? Iată câteva resurse online gratuite care te pot ajuta să înveți limba japoneză chiar de acasă, fără profesor.


Dicționare online

Oricine învață o nouă limbă are nevoie de un dicționar. Eu îți sugerez două, foarte simplu de utilizat.

jisho.org - este un dicționar englez-japonez și japonez-englez. Pentru japoneză, poți tasta cuvinte în romaji sau poți lipi direct cuvintele în hiragana, katakana sau kanji, pentru traducereși explicații în limba engleză.
japandict.com - dicționar japonez-englez, cu interfața asemănătoare Google. Rezultatele căutării tale for fi afișate atât în kanji, hiragana și katakana, cât și în romaji.


Vocabular

japaneseclass.jp - un site complex care te ajută să înveți noi cuvinte sub forma unor lecții pe diferite niveluri. De asemenea, poți folosi site-ul pentru învățarea hiragana și katakana, kanji, dar și pentru exersarea citirii în limba japoneză. 

Pe site există și un clasament al învățăceilor, iar pentru fiecare lecție nouă învățată sau pentru recapitularea lecțiilor mai vechi primești anumite puncte care se vor adăuga la totalul tău pentru a vedea pe ce poziție ce afli în topul utilizatorilor site-ului. O metodă bună de motivare, nu?


Gramatică

Tae Kims Guide - site-ul oferă lecții complete de gramatică și exerciții pentru verificarea cunoștințelor acumulate pe parcursul lecției. Singura problemă este că exemplele sunt în japoneză, deci mai greu de înțeles de către începătorii nefamiliarizați cu kanji.
jgram.org - site-ul oferă lecții de gramatică grupate pe nivelurile JPLT, dar și lecții generale.


Kanji

kanjisite.com - învață kanji în funcție de nivelul tău JPLT, iar la final exersează ce ai învățat folosind pagina de Random testing.
learnkanji (twitter) - lecții de kanji direct pe twitter
speedanki.com - site ușor de utilizat pentru exersarea kanji sub formă de flashcards. Kanji sunt grupate pe cele 5 niveluri JPLT.


Citire

njuku.com - site-ul oferă texte scurte pentru practicarea citirii, dar și varianta audio a textelor respective pentru verificare sau dezvoltarea abilității de ascultare.


Alte resurse
MaggieSensei - blog ce oferă lecții scurte de vocabular, expresii, kanji sau citire. Interacționează direct cu MaggieSansei pe twitter pentru lecții rapide sau diverse quiz-uri.


miercuri, 20 aprilie 2011

Magazin japonez online


Dacă îți place să faci cumpărături online, iar produsele japoneze prezintă interes pentru tine, iată un site care sigur o să-ți placă.

Nissen.com, a cărui imagine este actrița japoneză Karina (în imagine), este un magazin online de fashion dedicat tinerelor, dar nu numai. De aici poți îți poți achiziționa haine, încălțăminte, accesorii și produse cosmetice. Site-ul se adreseaza tuturor, întrucât poți găsi produse destinate femeilor, bărbaților, copiilor și bebelușilor.

Magazinul are sediul în Japonia, dar poți profita de diversele oferte de pe site pentru transpot gratuit.


Expoziţie de gravură japoneză la Muzeul Naţional de Artă al României

O expoziţie de gravură japoneză intitulată "Pelerinaj la Muntele Fuji. Gravuri de Katsushika Hokusai" se va deschide, joi, 28 aprilie, la Muzeul Naţional de Artă al României (MNAR).

Expoziţia este organizată în semn de omagiu şi de solidaritate faţă de poporul japonez, ce a fost zguduit, la propriu, de evenimente tragice din 11 martie.


Publicul este invitat într-o călătorie imaginară în arhipelagul japonez, aşa cum a ilustrat-o marele gravor Katsushika Hokusai (1760-1849) în seria intitulată "Cele treizeci şi şase de vederi ale muntelui Fuji", serie de gravuri, căreia autorul i-a adăugat ulterior încă zece lucrări, care a fost publicată pentru prima dată între anii 1829-1833. Datorită imensului lor succes, cele 46 gravuri au fost imprimate în mai multe ediţii, atât în timpul vieţii lui Hokusai, cât şi postum. 


În cadrul expoziţiei sunt expuse un număr de 38 piese din colecţiile MNAR, publicate în tiraje moderne, de bună calitate, la începutul secolului al XX-lea.

Expoziția va fi deschisă până la data de 31 iulie 2011.


Cum poți ajuta Japonia

11 Martie 2011 este o zi dezastruoasă în istoria Japoniei. Nu este o noutate pentru nimeni catastrofa prin care a trecut statul Nipon în acea zi. Peste 27.000 de oameni sunt decedați sau dispăruți, iar peste 10.000 de oameni și-au pierdut locuințele în urma tsunami-ului. În prezent mai mult de 135.000 de oameni trăiesc în adăposturi temporare, fie evacuați din zonele afectate, fie rămași pe drumuri.


Dacă ești interesant să ajuți victimele dezastrului, există cel puțin câteva metode prin care poți face asta. Chiar și cel mai mic ajutor din partea noastră contează. Nu te gândi că Japonia este o țară bogată sau dezvoltată care poate face față unui asemenea dezastru. Japonia se confruntă în prezent cu nenumărate probleme economice, dar asta este cu totul o altă discuție.



Probabil cea mai sigură metodă prin care banii tăi vor ajuge la victimele cutremurului este donarea prin Crucea Roșie Japoneză. De cele mai multe ori, donațiile pentru o anumită cauză făcute prin reprezentanțele Crucei Roșii altele decât cea locală, vor ajunge numai într-un anumit procent la cauza pentru care a fost făcută donația. De aceea, cel mai bine este să optezi pentru site-ul Crucei Roșii Japoneze. Nu te speria, există o versiune și în limba engleză. Link-ul de mai sus te va direcționa direct către pagina dedicată programului de ajutorare a victimelor tsunami-ului și cutremurului din 11 martie 2011.

Poți opta fie pentru o donație online prin PayPal, fie pentru un transfer bancar la una dintre cele trei bănci afiliate.



Reprezentanța Crucei Roșii din România are și ea un program dedicat victimelor din 11 martie, sub denumirea de Apel pentru Japonia. Însă, așa cum am explicat mai sus, nu putem ști cu siguranță dacă întreaga noastră donație va ajunge pentru cauza dorită, sau numai un anumit procent din aceasta.

Metodele prin care poți dona aici sunt: donație online, SMS la numărul 879 pentru o donație de 2 euro, apel Romtelecom la cele două numere de telefon disponibile pentru donații de 2 și respectiv 10 euro și trasfer bancar în euro sau lei.


QuakeBook (trad. Cartea Cutremurului) - „2:46: Aftershocks: Stories from the Japan Earthquake” (trad. „2:46: Replici: Povești despre cutremurul japonez”)

Culegere de eseuri în limba engleză scrisă de către victime ale dezastrului și jurnaliști, dedicată persoanelor afectate de cutremurul din Japonia, din 11 martie și a cărei încasări vor fi donate în procent de 100% Crucei Roșii din Japonia.

Prețul cărții este de 9,99 dolari și poate fi achiziționată online pe Amazon.com și Amazon.co.uk

Mai multe detalii despre carte aici.


Nu ezita să ajuți Japonia să depășească acest moment. Fiecare ajutor contează!

Teatrul japonez

Una dintre cele mai renumite forme de entertainment japonez este probabil teatrul. Japonia deține o multitudine de forme de teatru, de la cele tradiționale până la cele moderne, influențate de Vest.

Pe scurt, teatrul tradițional japonez cuprinde 4 forme de teatru: nō, kyōgen, kabuki și bunraku.

Formele tradiționale de teatru japonez Nō și Kyōgen s-au dezvoltat împreună în secolul al XIV-lea. Astăzi sunt asociate cu denumirea de arta Nogaku.

Teatrul Nō (Noh) este o formă de teatru clasic japonez – o dramă muzicală – creditat ca fiind cea mai veche formă de teatru din lume. Nō este un tip de dramă simbolică presărată cu efectul esteticei grațioase al eleganței, care este exprimată prin cuvântul yugen (“elegant, rafinat, frumusețe evazivă”). Subiectele sale sunt inspirate din istorie sau literatură clasică, și sunt structurate în jurul cântecului și dansului. Caracteristica sa cea mai evidentă este faptul că actorul principal joacă purtând o mască. Temele sale se concentrează mai mult pe destinul uman decât pe evenimente, și s-a dezvoltat într-o formă de teatru extrem de stilizată și rafinată care are loc pe o scenă foarte simplu decorată.


Teatrul Kyōgen este un tip de dramă vorbită bazată pe râs și comedie. În contrast cu Nō, aceasta folosește ca subiecte viața de zi cu zi a oamenilor obișnuiți din societatea feudală sau basme tradiționale, și înfățișează în mod realistic imaginea omului obișnuit. Această artă dinamică – al cărei personaj principal tipic este un servitor numit Taro Kaja – evocă un umor domol și distractiv.

Nō și Kyōgen au fost fost interpretate încă de la început pe aceeași scenă. Atât Nō, care urmărește o frumusețe simbolică ideală, cât și Kyōgen, care reprezintă o exprimare realistică a umorului, portretizează esența adevărată a naturii umane și ne-au fost transmise până astăzi în aceste roluri mutual complementare.

Teatrul Kabuki reprezintă unul dintre cele 4 mari tipuri de teatru tradițional japonez. Acesta este teatrul destinat oamenilor de rând și care are rădăcini pornind din anul 1603.

Kabuki reflectă spiritul oamenilor aparținând clasei muncitoare din perioada feudală Tokugawa (1603-1867), și este o dramă a maselor, creată și nutrită de sentimetele și interesele acestora.


Piesele Kabuki au ca subiecte evenimente istorice, conflicte morale, relații de dragoste și alte asemenea teme. Actorii folosesc un limbaj învechit, greu de înțeles de către unii japonezi. Interpreții vorbesc într-o voce monotonă și sunt acompaniați de către instrumente muzicale tradiționale japoneze.

La început, în piesele Kabuki jucau atât femei, cât și bărbați. Însă, prezența femeilor în acest tip de piese a fost interzis din cauze morale în anul 1629, o restricție care continuă și în ziua de azi. Tineri bărbați au luat locul femeilor, însă și acestora li s-a interzis participarea la scurt timp, din aceleași cauze. În final, aceștia au fost înlocuiți de actori adulți în 1652. Astfel, unii actori kabuki s-au specializat în roluri feminine, iar aceștia poartă denumirea de onnagata.

Teatrul Bunraku este un teatru de păpuși tradițional japonez ce își are originile în jurul anilor 1600 și este considerat a fi cel mai bine dezvoltat teatru de păpuși din lume.


Păpușile au aproximativ un metru înălțime, iar personajele principale sunt mânuite de câte trei păpușari. Multe dintre piesele Bunraku au teme istorice și dezvoltă conflictul dintre obligațiile sociale și emoțiile umane. În aceste piese păpușarii nu sunt ascunși de audiență, ci pot fi văzuți liber pe scenă, alături de păpuși. Cei ce mânuiesc personajele principale sunt îmbrăcați într-un kimono simplu, în timp ce păpușarii ceilalți sunt îmbrăcați în negru și acoperiți cu o glugă.


Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites More